[外電] Adelman's plea to the Wolves: Finish
看板Timberwolves (明尼蘇達 灰狼)作者kawo (NEVER TALK Lin in NBA)時間13年前 (2012/03/25 09:03)推噓0(1推 1噓 0→)留言2則, 2人參與討論串1/1
http://www.startribune.com/sports/wolves/144060996.html
OKLAHOMA CITY — Timberwolves coach Rick Adelman has studied the team he
inherited and even though it has plenty of excuses to once again limp to the
NBA season's finish line, he had this message for his players before they
finished a seven-game, 13-day trip on Friday in Oklahoma City:
客場連敗之旅,矮豆人要靠杯了。
Don't give in. Last season, the Wolves lost their final 15 games. The season
before that, they lost 23 of their last 24, including their final seven.
不要散掉了。上一季灰狼季末15連敗,再上一季他們24場敗了23場。包括最後七連敗。
This season, they played Friday night without injured Ricky Rubio, Nikola
Pekovic and Michael Beasley and are in the midst of a stretch in which they
play 11 of 13 games on the road.
禮拜五晚上他們在沒有魯小比、B-easy和PEKO的情況下,打了一場艱苦的客場之戰。
Before Friday's game, Adelman was asked if he was worried his team was ready
to go home from this long trip when it still had a night's work left.
"I worry about it a lot," he said. "The thing you worry about with this group
is they really struggled the last couple years. You can't give in to the
situation. You can't give in to the tough schedule. You can't give in to the
fact that you've lost players or lose some games. You want to see how they
respond. We talked about that today. You talk to them about it all the time
on the road, but it's especially true here."
在禮拜五晚上之前,矮豆人被問道他會不會擔心隊伍已經準備回家睡覺,客場之旅艱苦而
漫長,即使還有一場大家也已經軟了。
矮豆人說:我很擔心。你們記者擔心的這一點其實來自前幾年隊上確實打得很糟糕。你不
能對這個情形鬆懈。你不能對嚴苛的賽程放鬆。你不能因為過去你輸了一屁股、隊上傷了
一票人就找藉口摸魚。我想看到他們怎麼面對這個現狀。今天大家有聊到這點。在這個客
場之旅這件事已經老調重彈到臭了,不過越是接近終點越是真實。
One more gone
Beasley sat out Friday's game because of a sprained big toe that kept him
from playing after halftime the past two games and probably will miss
Sunday's home game against Denver, too.
又掛了一隻。
B-easy大腳趾受傷,大概對丹佛也不能上。
"I made my decision the other night," Beasley said about Wednesday's loss at
San Antonio. "Sit for a couple games, let it heal up, 2-3 days maybe. We'll
see, though. Get treatment on it every day, get ice on it every day.
Hopefully as soon as possible. The more I play on it, the worse it gets. I
banged it the last three games. It's hard to get it 100 percent when I keep
taking a step backwards.''
B-easy說:我這晚才決定的。休息個幾場幾天,讓它好起來。看著吧,每天治療每天冰敷
,希望我能夠趕快痊癒。我最近越打那傷越糟糕。忍著傷打了三場比賽左右,不過實在很
難在這樣狀況下打出100%。
Priming for the playoffs
Six days after the Wolves killed a trade because they didn't want to accept
Derek Fisher's $3.4 million contract for next season, the Thunder signed the
former Lakers guard Wednesday after Houston had acquired him and then bought
out that contract. Fisher on Friday played his second game for a primed
Oklahoma City team he now hopes to lead to his sixth NBA title.
望向季後~~望穿秋水~~
我們打槍了LAL的老魚計畫後,黑雷簽下老魚。黑雷希望老魚能夠成為主戰球員之一,並
且一公經驗在這邊拿下個人第六個Ring。
"We love him for what he has been through," said Thunder coach Scott Brooks,
the former Timberwolves guard. "He is having a career that a lot of people
will never have: All the playoff games, all the series, all the big shoes,
all the great performances he has been able to watch and play for one of the
best organizations in sports. But he can still play. He can still help us on
the court. We need his basketball play as much as his knowledge."
Etc.
黑雷教頭Brooks說:我們愛他的老油條。他身上有個一堆人根本沒有辦法經驗的輝煌戰史
。季後賽、絕死系列賽、0.4s絕殺,不落帝國的光輝在老魚身上閃耀。而且他還能打,在
場上依舊能幫助隊友。我們需要他的球技和經驗。巴拉巴拉~~
‧ Center Nikola Pekovic missed his second consecutive game while he was back
in Minnesota getting treatment on hurting ankles that the Wolves are only
calling "sore." He returned to Minnesota before Wednesday's game at San
Antonio.
PEKO連續缺戰兩場,這期間他在老家接受腳踝疼痛的治療。打馬刺之前他就回家了。
短評:矮豆人你第四節 1OT 2OT都不換人 場上那幾個不軟掉?
我看是你的腦袋早就已經先軟化成豆腐泥了吧
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.250.105.109
噓
03/25 18:44, , 1F
03/25 18:44, 1F
※ 編輯: kawo 來自: 111.250.105.109 (03/25 19:00)
推
03/25 21:11, , 2F
03/25 21:11, 2F
Timberwolves 近期熱門文章
44
149
PTT體育區 即時熱門文章