Re: [問題] 關於「在水裡自由練功」一書中的一些問題
※ 引述《woombie (wom)》之銘言:
: : 所以跑去借標題的書想重修一下,
: : 看到書中說一手提臂出水瞬間,
: : 將身體重量轉移到另一前伸手中,
: : → woombie:不推薦這本書。 07/09 01:26
我非常推薦這本書。
特別是有物理背景的,以及喜歡靠推理思考來學習的。
我個人是渡假式的游法,
低頻、滑順、較高的定速、﹙自由式不超過100M/2分﹚、長距﹙1.5k, 3k,兩回﹚
魚式的書和dvd我都買了,實在看不懂,全給了人。
但擺明學過魚式的一些高手﹙例如竹內﹚,就是游得很有效率,
所以我打算存錢找高手學魚式!﹙快點攔我!快!﹚
: : 推 tinkeyz:請問w大,為什麼不推薦呢?(同樣也是看不懂重心轉移部分) 07/09 04:15
: : → Daywalker007:推woobie, 建議看魚式 07/09 05:08
: : 推 cord:魚式都有人說翻譯不好了 這本也有人寫不推薦 但翻譯不好的地 07/09 08:13
: : → cord:方或是不推薦這本書的理由 都不寫清楚一點 ????????????????? 07/09 08:14
: : 推 doglegbow:好奇為什麼不推薦,我學完魚式後看這本修正不少小動作 07/09 08:29
: 因為每次我看到網友提到這本書的內容,
: 都很喜歡用一些聽起來很玄妙的字詞來乎弄,例如:
: 「失重」
: 「水中形成穩固水感的方法在於:有效地讓身體體重轉移到前伸臂手掌的支撐點上」
: 這次又看到這個:
: 「一手提臂出水瞬間,將身體重量轉移到另一前伸手中 」
: 看起來好像很厲害,技巧很深奧。
: 但是在我看來不僅用字不精確,而且甚至有錯誤。
: ===========================================================================
: 首先解答這段文字:
: 「一手提臂出水瞬間,將身體重量轉移到另一前伸手中」
: 其實游泳時的重心轉移,指的是慣性,我們游自由式時從蹬牆開始,就不斷靠踢腳、划手
: 、轉動身體來延續蹬牆所產生的慣性,這樣游速度才會快。
我的看法和游法→
物理學上的慣性不是這個意思。
打水只是在平衡身體,划手、轉動身體都是在做重心的轉移,
像螺旋式的往前方一點鑽去。
減少阻力才使得游速變快。
: 為了要延續這個慣性,動作就必須流暢,
: 為了讓動作流暢,就不會出現「一手提臂出水瞬間,將身體重量轉移到另一前伸手中」這
: 句話。
: 因為重心轉移是一個流暢的動作,根本不是在什麼一手提臂的瞬間,
: 我以直排輪來舉例比較容易讓你理解,
: 就像你溜直排輪,是以流暢的動作來延續前進的慣性,
: 在腳還沒抬起來之前,你已經慢慢地把重心轉移到另一隻腳,而不是腳抬起來的瞬間把重
: 心轉移到另一隻腳。
: 游泳也是幾乎相同的道理,你在一連串划手的過程,都是流暢的把慣性帶往前面,絕對不
: 是什麼堤臂的瞬間才把重心轉移過去,
: 光是這句話,我就已經覺得作者賣弄專業,用一些怪異的用詞來唬弄人。因為「瞬間」、
: 「重心轉移」都會讓你誤以為在這一剎那好像要做出什麼特別玄妙的動作,實際上並
: 沒有!而且作者也沒有提出具體作法如:「要轉動肩膀」之類的來幫助重心轉移,初學
: 者看半天,還是不知道要怎麼讓重心轉移過去(應該說延續慣性)
: =====================================================================================
: 再來我們看這些文字內容:
: 「實際練習之前,你還必須先知道
: 水感形成的起點剛好是在開始提臂的瞬間,為什麼呢?因為提臂所造成的失重狀態會突然
: 加壓到前伸臂上,那股壓力會使水變得實在。」
: 這些文字實際上也是莫名其妙,
: 以我而言根本不需要靠什麼「失重」還有什麼「堤臂的瞬間」來讓水變得實在,
: 本人想要抓水就抓水,甚至把水拿起來丟到你痛,哪裡要什麼「失重」狀態呢?
: 在我看來很明顯這些文字都只是賣弄而已,不是專業。
: 比較詳細的解說可以參考16076。
我對失重的解讀是→
作者的意思是指重心跑掉了,
提臂就像被吊起的粽子,重心會落到身體的底端,
一個連續動作的瞬間,在做重心的轉移,不是突然一個曲折的改變。
就像手抓繩子的一端,另一端綁著石頭,
以手為中心繞圓一樣,
一直在繞圓的連續動作當中,瞬間是一直有力量、重心和方向的轉移。
校隊、選手、教練,有相當的泳齡和基礎,
所以會不會覺得有些論述是想當然爾,本來就是這樣,何必講成那樣之類的,
因為長年打下的雄厚基礎,已經成了習慣,
但對於不會的人,得用一些他們看了聽了會有感覺、產生聯想的方式來說明。
我覺得看得懂的書,都是好書,
看不懂的好書,再好也沒用。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.24.171.33
推
07/13 17:38, , 1F
07/13 17:38, 1F
推
07/13 20:03, , 2F
07/13 20:03, 2F
→
07/14 05:29, , 3F
07/14 05:29, 3F
→
07/14 05:30, , 4F
07/14 05:30, 4F
D大暗指迷信,但W大提的觀點是有經驗的,而我的例証是有測試的,
不妨提出看法,大家可以學習新東西。
推
07/14 08:55, , 5F
07/14 08:55, 5F
→
07/14 08:56, , 6F
07/14 08:56, 6F
→
07/14 08:58, , 7F
07/14 08:58, 7F
→
07/14 09:02, , 8F
07/14 09:02, 8F
→
07/14 09:02, , 9F
07/14 09:02, 9F
→
07/14 09:03, , 10F
07/14 09:03, 10F
→
07/14 09:04, , 11F
07/14 09:04, 11F
推
07/14 09:10, , 12F
07/14 09:10, 12F
→
07/14 09:11, , 13F
07/14 09:11, 13F
→
07/14 09:12, , 14F
07/14 09:12, 14F
→
07/14 09:14, , 15F
07/14 09:14, 15F
→
07/14 09:15, , 16F
07/14 09:15, 16F
→
07/14 09:17, , 17F
07/14 09:17, 17F
推
07/14 09:27, , 18F
07/14 09:27, 18F
→
07/14 09:28, , 19F
07/14 09:28, 19F
→
07/14 09:29, , 20F
07/14 09:29, 20F
→
07/14 09:31, , 21F
07/14 09:31, 21F
→
07/14 09:32, , 22F
07/14 09:32, 22F
→
07/14 09:34, , 23F
07/14 09:34, 23F
→
07/14 09:36, , 24F
07/14 09:36, 24F
推
07/14 09:44, , 25F
07/14 09:44, 25F
→
07/14 09:45, , 26F
07/14 09:45, 26F
→
07/14 09:50, , 27F
07/14 09:50, 27F
推
07/14 11:57, , 28F
07/14 11:57, 28F
→
07/14 11:58, , 29F
07/14 11:58, 29F
→
07/14 12:01, , 30F
07/14 12:01, 30F
→
07/14 12:01, , 31F
07/14 12:01, 31F
→
07/14 12:03, , 32F
07/14 12:03, 32F
※ 編輯: essswim 來自: 111.249.10.218 (07/14 13:07)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 3 之 5 篇):
swim 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章