Re: [新聞] 亞運/曾被韓國貶稱「失業聯盟」 爆米花

看板Baseball (棒球)作者 (pp表接受。和感謝,「今)時間6年前 (2018/08/27 17:21), 編輯推噓14(15112)
留言28則, 24人參與, 6年前最新討論串2/3 (看更多)
大概是GOOGLE翻譯,害記者不淺 昨天贏球後也想用google翻譯韓國媒體的報導 https://sports.news.naver.com/kbaseball/news/read.nhn?oid=109&aid=0003851315 但是當時文章第二段,被GOOGLE翻譯成: 「失業王牌台灣棒球 失業聯合保管箱 棒球在21場比賽10勝1平1負節省1保持2.99 ERA。」 我就放棄了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.188.107 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1535361679.A.BCB.html

08/27 17:22, 6年前 , 1F
實業
08/27 17:22, 1F

08/27 17:22, 6年前 , 2F
韓國叫業餘棒球 實業棒球 音同失業
08/27 17:22, 2F

08/27 17:22, 6年前 , 3F
記者看到辜狗出來是失業棒球 整個勃起了吧 可以做文章
08/27 17:22, 3F

08/27 17:22, 6年前 , 4F
薪水應該分谷哥先生
08/27 17:22, 4F

08/27 17:23, 6年前 , 5F
有離合器全壘打的味道在
08/27 17:23, 5F

08/27 17:23, 6年前 , 6F
韓國這樣情蒐怎麼行
08/27 17:23, 6F

08/27 17:23, 6年前 , 7F
井蛙谷歌翻譯本來就不靠譜 外國人都用大陸百度翻譯
08/27 17:23, 7F

08/27 17:23, 6年前 , 8F
穩定沒煩惱!
08/27 17:23, 8F

08/27 17:24, 6年前 , 9F
不用我們的百度 用美帝開發的幹嘛 他們懂中文嗎
08/27 17:24, 9F

08/27 17:24, 6年前 , 10F
聯合保管箱
08/27 17:24, 10F

08/27 17:24, 6年前 , 11F
怎麼會有勞動部職訓中心的感覺?
08/27 17:24, 11F

08/27 17:25, 6年前 , 12F
實業變成失業 XDDDD
08/27 17:25, 12F

08/27 17:26, 6年前 , 13F
正確翻譯:在台灣實業野球合作金庫銀行21場出賽10勝1敗...
08/27 17:26, 13F

08/27 17:27, 6年前 , 14F
合庫:我好好一個大金庫被你叫作保管箱
08/27 17:27, 14F

08/27 17:31, 6年前 , 15F
沒有翻成河堤就很不錯了XD
08/27 17:31, 15F

08/27 17:32, 6年前 , 16F
這記者該失業了...
08/27 17:32, 16F

08/27 17:33, 6年前 , 17F
韓文用Naver比較準
08/27 17:33, 17F

08/27 17:35, 6年前 , 18F
合庫翻成保管箱,合理阿
08/27 17:35, 18F

08/27 17:37, 6年前 , 19F
失學野球
08/27 17:37, 19F

08/27 17:40, 6年前 , 20F
記者你........
08/27 17:40, 20F

08/27 17:45, 6年前 , 21F
百度翻譯:臺灣實業棒球合作銀行
08/27 17:45, 21F

08/27 18:05, 6年前 , 22F
保管箱Xd
08/27 18:05, 22F

08/27 18:31, 6年前 , 23F
聯合保管箱xdddd
08/27 18:31, 23F

08/27 18:31, 6年前 , 24F
銀行行員跟電力工人打敗韓國明星隊
08/27 18:31, 24F

08/27 18:43, 6年前 , 25F
保管箱wwwwww
08/27 18:43, 25F

08/27 18:50, 6年前 , 26F
Taiwan Power翻成台灣力量好了
08/27 18:50, 26F

08/27 18:57, 6年前 , 27F
金庫翻成保管箱,合理啊
08/27 18:57, 27F

08/27 20:45, 6年前 , 28F
聯合保管箱XDDD
08/27 20:45, 28F
文章代碼(AID): #1RWyAFlB (Baseball)
文章代碼(AID): #1RWyAFlB (Baseball)