Re: [新聞] 亞運/曾被韓國貶稱「失業聯盟」 爆米花
※ 引述《pchunters123 (pp表接受。和感謝,「今)》之銘言:
: 大概是GOOGLE翻譯,害記者不淺
: 昨天贏球後也想用google翻譯韓國媒體的報導
: https://sports.news.naver.com/kbaseball/news/read.nhn?oid=109&aid=0003851315
: 但是當時文章第二段,被GOOGLE翻譯成:
: 「失業王牌台灣棒球 失業聯合保管箱
: 棒球在21場比賽10勝1平1負節省1保持2.99 ERA。」
: 我就放棄了
谷歌目前在翻譯非歐美語系問題還滿大的....
既然是韓文原文,建議還是丟去韓國的入口網站翻譯器
像這篇就算我不想動腦,丟給適當的網站翻譯就會是這樣....
https://imgur.com/U33Ni05

雖然還是有一些部分怪怪的,但已經比谷歌好了
但....這篇新聞的前端翻譯工作酬勞,是不是該拆帳分紅給谷歌啊?XDDDD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.154.125
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1535363256.A.A0A.html
推
08/27 17:59,
6年前
, 1F
08/27 17:59, 1F
推
08/27 18:29,
6年前
, 2F
08/27 18:29, 2F
→
08/27 18:29,
6年前
, 3F
08/27 18:29, 3F
→
08/27 18:30,
6年前
, 4F
08/27 18:30, 4F
推
08/27 18:49,
6年前
, 5F
08/27 18:49, 5F
→
08/27 18:55,
6年前
, 6F
08/27 18:55, 6F
推
08/27 19:14,
6年前
, 7F
08/27 19:14, 7F
→
08/27 19:15,
6年前
, 8F
08/27 19:15, 8F

→
08/27 20:08,
6年前
, 9F
08/27 20:08, 9F
討論串 (同標題文章)
Baseball 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章