Re: [新聞] 許庭綸大秀雷射肩 兄弟教頭卻坦言:很丟臉

看板Elephants (中信兄弟象)作者 (かすみ[阿霞])時間1小時前 (2026/05/16 08:51), 36分鐘前編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 1小時前最新討論串8/9 (看更多)
我去查了はずかし的意思 當總教練在球員做出「精彩守備(好投、美技)」後,給出「はづかし」的評價,這是一 個非常高級、帶著日本古典文學底蘊的極致讚美。 這裡的「はずかし」絕對不是現代日語中「丟臉、害羞」的意思,而是轉用了古典日語( 古語)的語境: 詳細拆解總教練的內心潛台詞: 境界太高:總教練認為這個守備的技巧、判斷或拼勁已經達到了完美的境界。 (1)自我反省:這個球技精彩到讓身為總教練、甚至是前輩的自己,都覺得自己以前打 球或執教的水平根本比不上,因而產生了一種「在如此完美的演出面前,我都感到慚愧」 的崇高敬意。 (2)驚嘆與折服:這是一種用「貶低自己」來「將球員捧上天」的日式進階讚賞。 都不知道還有這個用法 所以算是反向稱讚土狗的意思? 而且看到後面的訪問也完全沒有讚美的意思....... 訪問中還有提到,土狗不該傳本壘,要先傳三壘凍結二壘跑者推進至三壘 所以應該是沒有讚美土狗的精彩美技的意思 我看當初的古久保,威助,甚至到邦的總教練後藤,都沒有用這個詞反向稱讚選手,就平 野會用這個詞...... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.12.105.69 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Elephants/M.1778892688.A.0B0.html

05/16 08:53, 1小時前 , 1F
講はづかし好はずかしい
05/16 08:53, 1F
※ 編輯: hunng5 (39.12.105.69 臺灣), 05/16/2026 08:59:45 ※ 編輯: hunng5 (39.12.105.69 臺灣), 05/16/2026 09:40:00
文章代碼(AID): #1g1x-G2m (Elephants)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1g1x-G2m (Elephants)