Re: [請益] 請問對NBA賽事分析有概念的英文高手

看板NBAGM作者 (發條澄子)時間20年前 (2004/03/30 22:57), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串3/10 (看更多)
先告訴你 你如果要問什麼是down the stretch的話 他是指比賽到了最後關頭 通常是指決勝期五分鐘的意思 但是如果是大贏大輸的比賽最後的時間不可以用這個片語 一定要比較close的game才可以使用此片語 這片語在nba文章中非常常用 但是太多人不知道 又不是很好查 所以趕快出來虎爛一下 謝謝各位賜教 ※ 引述《wakeupurlife (阿毅)》之銘言: : 1. 何謂"back-to-back" games ? : 2. He missed the pregame "shootaround" Sunday : 和 He attended Sunday morning's "shoot-around" : 這兩句的 "shoot(-)around"是指賽前"練球"的意思嗎? : 3. 某球員目前能否出賽的狀態是"day to day","day to day"是什麼意思? : 如果有再遇到其他問題 再跟各位討教了 thanks!!! : PS.如有答覆 請順便也回信到我信箱 謝謝:) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 128.101.181.213

推 210.59.70.48 03/30, , 1F
的確常見又不好查。感謝。
推 210.59.70.48 03/30, 1F
文章代碼(AID): #10QOhUwK (NBAGM)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #10QOhUwK (NBAGM)