[外電] One on One: Joe Johnson and Casey J …
One on One: Joe Johnson and Casey Jacobsen (下)
By Greg White
for HOOPSWORLD.com
Oct 8, 2004, 11:21 Email this article
Printer friendly page
I also got a chance to sit down with Casey Jacobsen about the new
additions, and get his opinion on where that leaves him in regards
to the rotation.
這裡也得到一個機會坐在 Casey Jacobsen旁邊,談談球隊的補強,以及他
對於球隊如何定位他的意見。
Greg White: First of all I want to ask, how did you feel upon hearing
you guys had signed Steve Nash?
Casey Jacobsen: Everyone wants to play with a guy like Steve Nash.
He passes so good, and will make everyone better.
Greg White(以下簡稱『作者』):首先我想請問一下,你對於聽到你們簽
下 Nash 有何感覺?
Casey Jacobsen(以下簡稱『帥哥):每個人都想和 Nash 這樣的人打球。
他的傳球如此之好,而且能讓每個人都更上層樓。
GW: With the team adding Quentin Richardson, and the breakout of Joe
Johnson last year, where does that leave you?
CJ: Well I know that my minutes will shrink. I talked to the coaching
staff about that and the assured me that I still have a role on this
team. It is a small role but important. I know I need to play defense
and hit 3's when called upon.
作者:在球隊簽來了 Q 以及 JJ去年破繭而出的表現下,球隊還有甚麼位置
是保留給你的呢?
帥哥:嗯…我知道我的時間會縮水。我有跟教練團談過,而他們保證球隊中
仍然有我的位置。這是一個不起眼但重要的角色。(秘密武器?XD)我知道
當我被叫上場時就是要執行防守及投三分球。
GW: Would the lack of playing time make you want to move on?
CJ: I really love the city and love playing in Phoenix. You never
know what will happen, and can never comment on the future, but
this is no doubt where I want to stay, if they want to have me here.
作者:上場時間少會讓你希望換個環境嗎?
帥哥:我真的很喜歡這個城市和在鳳凰城打球。只是你永遠不知道會發生甚
麼事,也無法預測未來。只不過對於我想留下來是毋庸置疑的——如果他們
需要我留下來的話。
GW: Knowing that your role will be different, what aspects of your
game did you work on?
CJ: I worked on my mid-range game. My pull up jumpers. You know one
or two dribbles and pull up. I am confident in my outside shooting,
but want to improve mid-range. You cant always go in the middle
because its too many trees in there so I have to find another way
to score.
作者:既然提到你的角色將有不同,哪些方面是你有在加強的?
帥哥:我有加強我的中距離表現,收球跳投。你知道的,一兩個過人動作然
後收球起身。我對我的外圍投射很有信心,但我還希望增強中距離。你不可
能總是站在球場中央,因為那裡有太多阻礙。因此,我必須找出另一條得分
之道。
GW: Final question, how do you think your former coach Mike
Montgomery will do in Golden State?
CJ: I think he will do fine. He is so smart and as knowledgeable as
they come. I know this because I played for him, and I know that he
will not be out prepared. Of course he will struggle a bit making
the jump to the pros, but in a couple of years, he will improve that
team. He will make anyone that plays for him better.
作者:最後一個問題。你對於對於你的老教頭 Mike Montgomery要加入金州
有甚麼看法?
帥哥:我想他應該可以幹得很好。他是如此聰明以一及如他們應得的一般充
滿知識。我之所以知道這些是因為我替他打過球,而且我知道他不會毫無準
備就貿然接受。當然,他會因為 NCAA 和 NBA的差距而有低潮,但只要過個
兩年,他會改進那之球隊。他會讓每一個為他打球的人更好。
Both players understand that things will be somewhat different this
season. The additions of both Q and Nash are an exciting thought
to both players. So far neither of them have any major issues with
the possibility of reduced playing time, or different roles on the
team. And as long as the Suns improve this year, the good times will
continue.
這兩位球員( JJ 和帥哥)瞭解這一季事情會變得有點不一樣。 Q 和 Nash
的來到對這兩位球員來說都是很令人興奮的想法。目前來說,不管是上場時
間的縮水,或是不同的角色轉換之中的哪一個都不是任何一種爭議。而且,
這支太陽隊進步多少,好時光就能持續多久。
------------------------
這上下兩篇『One on One: Joe Johnson and Casey Jacobsen』本來是同一篇
外電文章,因為有點長,因此我才會把它分成上下兩篇,希望看起來比較輕鬆。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.167.174.76
※ 編輯: buehrle 來自: 218.167.174.76 (10/12 12:45)
推
140.115.30.211 10/12, , 1F
140.115.30.211 10/12, 1F
討論串 (同標題文章)
PHX-Suns 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章