[請益] 一些術語

看板PlayBaseball作者 (revolution)時間20年前 (2005/08/21 23:52), 編輯推噓7(704)
留言11則, 6人參與, 最新討論串1/6 (看更多)
今天練習時聽到了一些術語 基本上應該就是各壘的日文唸法吧 還有一些其他的 不過我之前沒聽過所以大部分都還不懂 像是ㄆㄧ ㄐㄧㄚ˙(應該就是pitcher吧) ㄙˇ ㄍㄢˋ ㄉㄡ˙ 好像是二壘,是second嗎? ㄏㄡ ㄇㄨ 應該是本壘吧,home 我都是用英文猜啦 至於其他的像是一三壘等等我就忘記怎麼唸了 大家是否可以提供一下常用的術語呢? 3q~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.134.186.64

61.229.114.143 08/22, , 1F
練球還有"斯兜摟股"跟"宏被朽".只知道是啥.不知
61.229.114.143 08/22, 1F

61.229.114.143 08/22, , 2F
英文是啥..
61.229.114.143 08/22, 2F

61.228.115.182 08/22, , 3F
一壘是花斯抖...三壘是煞...捕手是卡吉
61.228.115.182 08/22, 3F

61.228.115.182 08/22, , 4F
都是英文諧音...還有濫打跟八打
61.228.115.182 08/22, 4F

59.105.61.52 08/22, , 5F
如果常玩實況野球的話就會了~~
59.105.61.52 08/22, 5F

219.80.128.127 08/22, , 6F
那"蔓抖"是什麼意思啊 常聽到說 @@
219.80.128.127 08/22, 6F

59.113.99.230 08/22, , 7F
反彈.彈跳?!一個慢斗進手套..差不多這意思吧
59.113.99.230 08/22, 7F

218.160.139.90 08/22, , 8F
請問唸法是"曼"斗還是"半"斗?
218.160.139.90 08/22, 8F

59.113.99.230 08/22, , 9F
彈地.one bond.wan-ban-do(中文.英文.羅馬拼音
59.113.99.230 08/22, 9F

59.113.99.230 08/22, , 10F
觸擊.bond.ban-do(中文.英文.羅馬拼音)
59.113.99.230 08/22, 10F

59.113.99.230 08/22, , 11F
看起來應該念半斗,我以前都念曼斗.看來是錯的
59.113.99.230 08/22, 11F
文章代碼(AID): #132ADCOp (PlayBaseball)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #132ADCOp (PlayBaseball)