Re: [請益] 一些術語

看板PlayBaseball作者 (revolution)時間20年前 (2005/08/22 20:08), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串4/6 (看更多)
※ 引述《holmeslin (妳看到的不再是天使)》之銘言: : ※ 引述《holmeslin (妳看到的不再是天使)》之銘言: : : 一壘...Fa-s-do : : 二壘...S-gain-do : : 三壘...sa-do : : 游擊...show-do : : 中外...san-da : : 左外...left-do : : 又外...right-do : : 捕手...kia-ji : : 投手...pi-ja : : 中間短傳...ka-do : : 裁判...un-pi : : 教練...coach (壘間指導員好像也可以這樣叫) : : 棒子...ba-da : : 前輩...sam-bai (日語就是學長的意思吧XD 不會拼 看日劇都會聽到) : : 繼續補充唄...我只會念,說不定還有念錯的XD : : 當羅馬拼音看吧~更恐怖的是說不定還拼錯 看了這篇才知道 隊上常用的的稱呼"賢拜" 原來就是"前輩"啊 之前一直不曉得意思 只知道是尊稱而已 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.160.139.90
文章代碼(AID): #132S1GBa (PlayBaseball)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
以下文章回應了本文
1
6
完整討論串 (本文為第 4 之 6 篇):
1
6
1
2
文章代碼(AID): #132S1GBa (PlayBaseball)