看板
[ Tennis ]
討論串Clijsters需要一個大滿貫來襯托球后的身ꔠ…
共 16 篇文章
內容預覽:
好像曾經有人質疑過稱呼選手為「世界第一」,而不稱呼「球王」不太公平。. 比如乃哥"以前"似乎總是稱呼Sampras為球王,當他是世界第一時。但Hewitt、. Agassi、Kuerten他就比較少?我倒是覺得還好,因為我一向認為世界第一=球王. 或球后,叫什麼其實意思都一樣就好了嘛。XD. 但是去
(還有1060個字)
內容預覽:
對啊…其實原文從來不會用「King」or「Queen」這字眼去冠在一個(曾經)排名積分. 制的第一名身上,the (former) World No.1才是。像現在提到Agassi就是the. world No.1,而提到Moya、Hewitt等曾經排名積分制第一名者,都是用the former.
(還有1483個字)
內容預覽:
嗯.... 我做這種假設是有一點奇怪啦!!. 其實我本來的意思只是想說明對我個人而言是比較看重大滿貫的冠軍罷了. 當然我相信如果直接去問選手的話可能會的到一些較為官方語言的回答. 例如:這兩者都是我追求的目標...等等. 不過我記得Hingis曾經發表過對她而言世界排名第一對她自己而言是比較看重的.
(還有263個字)
內容預覽:
這個假設很弔詭。因為你說只能擇其一。. 現役的選手總是在不斷追求新的目標…大滿貫拿到之後,下個目標便是世界第一;. 登上世界第一,下個目標是大滿貫;又,拿到大滿貫之後,下個目標是另一座大滿貫。. 這在“頂尖選手”的職業生涯中是亙久不變的循環吧。. 那麼,這個問題對退休選手而言呢?他或許會告訴你答案,
(還有493個字)
內容預覽:
或許不要講球王球后會比較好一點.... 叫球王球后可能太沈重了些.... 其實原本的意思不就是世界排名第一嗎??. 如果不是一些特別的紀錄的話(如連續週數或是年終球王等等). 短暫的世界排名第一似乎不太具有太特別的意義. 如果讓各個職業選手在排名第一跟大滿貫之中選其一. 我想十之八九都會選擇大滿貫冠
(還有212個字)