[翻譯] 鄉民信箱
全文:http://tinyurl.com/23q4bo
Mailbag: Evaluating Oakland's roster
評估奧克蘭的名單
Beat reporter Mychael Urban answers A's fans' questions
By Mychael Urban / MLB.com
Got any idea how close the A's were to dealing Mike Piazza? I read somewhere
that the Angels could have gotten him for nothing more than assuming the rest
of his contract. That can't be true, right?
--Jenny R., American Canyon, Calif.
綠帽有想到要用什麼方法去完成Piazza的交易嗎?
我從某處得知猴子可能得到他,且不用花費什麼東西去執行他剩餘的合約.
這不是真的,對吧?
I don't have any idea how any talks about Piazza played out, but if the
Angels really did have a chance to get him without giving up anything, they're
nuts for not doing it. I have a hard time believing that rumor.
我沒有任何的意見去談論有關Piazza離去的消息,
但是假如猴子真的要去冒險得到他而不放棄任何東西,
那他們幹嘛不做而去當個傻子.
我相信這篇消息是個謠言.
Here's what I do know about some of the deadline dealing: The Yankees and A's
definitely talked -- several times -- about a Dan Johnson deal that would
have brought the A's some prospects, but in the end the Yankees decided to
back off. Ditto the Dodgers in the Joe Blanton talks; those rumors were true.
And finally, the A's tried but couldn't give away Bobby Kielty. That's pretty
obvious now, though.
這裡有一些我所得知的交易大限前所討論的交易:
洋基與綠帽明確的談論--非常多次的--有關於DJ交易案將給綠帽一些優質新秀,
但是洋基最後還是退縮了.
同上也與躲人談論Blanton;這些謠言是否屬實.
還有最後,綠帽試著幫Kielty找新東家,儘管他們表示的相當明顯.
==============================================================================
Why did Joe Kennedy fall out of favor so quickly? As a lefty with starting
experience, I thought he had some trade value, but the A's lost him on waivers.
Does that mean they were trying to trade him, but the Diamondbacks killed it
by stepping in with the claim?
--Frank D., Pleasanton, Calif.
為何Joe Kennedy失寵如此迅速??他有著豐富經驗的先發左投,
我認為他有些交易的價值,但是綠帽把他擺在釋出名單而失去了他.
他們為何不把他交易出去,而被蛇隊拿走?
I thought the A's would be able to deal Kennedy before the deadline, too.
He didn't pitch well near the end of his time here, obviously, but I think a
big part of his problem was his displeasure with being pulled from the
rotation. He opened the season as the No. 5 starter and pitched well for the
first couple of months, but after a series of bad outings he was sent to the
bullpen when he was just four starts away from earning an extra $100,000 for
making 20 starts. And he would have made another $100,000 had he made 25
starts. A happy worker is a good worker, so ...
我認為綠帽在交易大限前也是要將Kennedy交易出去.
很明顯的,他在這邊投球時,最終並沒有拿出他最好的一面出來,
但是我認為他最大的問題是被踢出輪值表而不悅.
他開季被規畫為第五號先發而且在最初的幾個月投的不錯,
但是當他得到四次先發機會而累積達到20次先發獲得十萬元獎金後,
一系列的先發越投越糟,不得已的情況被丟到牛棚.
而且他想得到另一個十萬元必須累積有25次的先發.
一名快樂的上班族是一名好工人,所以.......
I doubt if the D-Backs swooped in and killed a deal in place with another team,
but that is a possibility. Remember, Arizona has to pick up what's left on
the $2.4 million deal Kennedy signed in December, and he's a free agent at
the end of the season, so the A's saved some money here.
我懷疑是否蛇隊抓下他,是要毀了跟某隊已經達成的交易有關,但這也是有可能的.
記住,蛇隊必須付在去年12月Kennedy簽下的240萬元所剩餘的薪水,
而且在球季末,他是自由球員,所以在這邊綠帽省了一些錢.
==============================================================================
Isn't it time the A's get rid of Eric Chavez and Bobby Crosby? They're always
hurt, and they don't produce when they play. I know there aren't any stud
third basemen in the upper levels of Oakland's farm system, and I like Donnie
Murphy at short, but I don't love him. Is there anything the A's can do about
these albatrosses with expensive multi-year deals?
--Bob P., San Francisco, Calif.
為何綠帽不趁此時清掉Chavez和Crosby?
他們是綠帽火力之痛,當輪到他們打擊時都打不出個什麼鳥來.
我知道在奧克蘭高階農場並沒有可以提升等級的三壘手,
我喜歡Donnie Murphy但並不愛他.
綠帽有可能做出對長期有幫助的好交易嗎?
What do you think they were trying to get from the Dodgers for Blanton? It
wasn't pitching. Check out the L.A. system. Some nice young left-side
infielders down there.
你認為他們試著用Blanton跟躲人要人是為了什? 躲人並沒有同意.
看看他們的農場吧.有著又好又年輕的三游球員.
==============================================================================
Does Travis Buck have a shot at winning the American League Rookie of the
Year award? And if not, do you think he's going to be a star?
--Kenneth L., Laramie, Wyo.
T.Buck可能會贏得美聯的新人王嗎?如果沒得到,那你認為他將會是個明星嗎?
He'll have to go on a big-time tear in these final two months of the season
to win the AL ROY. As of onw, he just hasn't played enough. Boston's Dustin
Pedroia, for instance, has played in 20 more games, is hitting nearly .320 to
Buck's .280-something, and has a better on-base percentage. And don't forget
about Daisuke Matsuzaka. If he gets to 16 or 17 wins with a sub-4.00 ERA,
it'd be hard for a lot of folks not to vote for him.
他必須在球季末的前兩個月交出亮眼的成績贏得美聯新人王.但現在,他表現不夠出色.
赤襪的Pedroia,舉例來說,他近20場比賽的成績,打擊率在三成二附近,
對照一下Buck的打擊率有時在二成八的表現,他必要要在上壘方面更加強.
而且不要忘了松阪.假如他拿到16或17勝,防禦率在四以下,
一些人們很難不投票給他.
Will Buck be a star? Way too early to tell. He certainly has the ability to
be one, and I like his subtle swagger. But he has been hurt quite a bit
already, so that should scare anyone familiar with Crosby's unfortunate career,
and Buck has quite a bit of work to do on defense. But if he stays healthy,
I think he'll be an above-average hitter for a long time. He's an ideal No. 2
guy.
Buck將會是個明星?對他而言,太早了吧.
他一定有能力辦到的,而且我喜歡他微妙的昂首闊步.
但是他有傷在身,因此應該會驚嚇讓所有人查覺是不是下一個Crosby,
而且Buck在防守上要學習該做的事.
但是假如他健康的話,我認為他是一名表現有平均水準以上的第二棒打者.
==============================================================================
What, in your opinion, do the 2008 A's need to be title contenders?
--Donald A., Orange, Calif.
對你而言,在2008年綠帽需要做些什麼補強?
Two right-handed power hitters and a break from the injury gods.
兩個強力的右手大砲跟連痛痛都怕你的神話!
There's a nice base of talent on hand, and I have a feeling this is going to
be another blockbuster winter for Billy Beane, but none of that will mean
anything if the overall health of the team doesn't improve dramatically over
the past few seasons.
這裡有一個很好基礎的人才,
並且我有一個感覺,豆子會在今年冬季會做一筆大買賣,
但是這將意味著什麼,如果整體健康,球隊還沒有大幅改善過去的幾個賽季.
--
小魚FAAB聯盟冠軍
2002年 Wumeow
2003年 Kagemoto
2004年 Lightsaber
2005年 Deathscythe
2006年 Ayukawayen
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.104.185.176
推
08/07 21:16, , 1F
08/07 21:16, 1F
→
08/07 21:16, , 2F
08/07 21:16, 2F
→
08/07 21:17, , 3F
08/07 21:17, 3F
推
08/08 08:40, , 4F
08/08 08:40, 4F
推
08/08 09:02, , 5F
08/08 09:02, 5F
討論串 (同標題文章)
Athletics 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章