[翻譯] 鄉民信箱
09/06/2007 8:21 PM ET
Mailbag: Dissecting the Loaiza move
Mychael Urban digs in to this week's burning questions
By Mychael Urban / MLB.com
鄉民信箱開始(我就懶得排版了)
I don't understand the decision to let Esteban Loaiza get picked up on
waivers. The guy came back and pitched two great games, he helped us get to
the playoffs last year, and he was signed for next year at what now seems
like a relatively affordable salary. What's the deal?
Q:雖然鄉民去年初想要把羅愛殺拿去換一條狗,然後開槍把那條狗ㄅㄧㄤ\掉,
可是後來的羅愛殺投得不錯,還幫綠帽打進季後賽,今年雖然受傷大半年,
但回來後兩場都投得不錯,他的薪水相對下綠帽付得起且不貴,為什麼要把
他微波掉呢?
This was all about money vs. production. Yeah, Loaiza came back and pitched
well, but he missed most of the year, and he was basically a non-factor in
the first half last year because of another injury. The A's weren't getting
enough bang for the bucks, and there had to be concern that he'd get hurt
again next year. With Dan Meyer waiting in the wings, it seemed like a
reasonable salary dump to me.
A:這是一段愛與錢的故事。雖然羅愛殺回來後兩場比賽投得不錯,但去年前
半段因為不為人知的傷讓他的表現一無是處,誰知道明年他又會有什麼新症
頭出現,綠帽不能冒這樣的風險將他繼續放在輪值中 (有會長的風險就夠麻
煩了) ,加上丹麥已經準備要證明他不是假貨了,所以,把他丟了可以省一
筆錢。
Might the A's have been able to get something for Loaiza in a trade this
winter, though? That's a better question, in my opinion. Instead they got
nothing -- unless there's a side deal with the Dodgers for down the road.
那為什麼不拿羅愛殺換點東西呢?我想除非有其他的殺密士,否則應該什麼
都得不到。
With Loaiza's departure, how do you see the 2008 rotation shaking out?
-- Lacey K., San Francisco
Q:那明年的輪值怎麼辦?
That's an excellent question, given Oakland's attempt to trade Joe Blanton
before the deadline. I've said all along that I think general manager Billy
Beane will make some major moves this offseason, and re-visiting the Blanton
deal with the Dodgers might be one way the aforementioned side deal comes to
fruition; perhaps L.A. sends an extra prospect as a thank you for Loaiza.
A:好問題,在交易截止前綠帽試著把小胖換出去,那時我說過豆爺應該
是會在非球季期間會有大動作。所以到時跟躲人重啟小胖的這筆交易可
能就是上面提到的殺密士。說不定到時躲人會多送一個好康的以感謝我
們讓出羅愛殺。
But for the sake of the question, let's assume none of Oakland's pitchers are
dealt. If that's the case, I think the rotation will be Dan Haren, Rich
Harden (and yes, I know what you're thinking there), Blanton, Chad Gaudin and
either Lenny DiNardo or Meyer.
假設都沒交易啦,那我想明年的輪值應該是海倫,會長(我知道大家在
想什麼),小胖,搞定及低納豆或丹麥。
And if Harden stays healthy (I know; big if) and Meyer pitches up to his
potential, I think that's a pretty good staff.
如果假設也許可能或許大概要是萬一...會長建康的話,且丹麥證明
他是真貨,這是很棒的班表。
You've said you expect major moves this winter. Any specific prediction?
-- Wilson D., San Ramon, Calif.
Q:你說過你預期這個東天會有大動作,有沒有啥勁爆的啊?
I wouldn't be shocked to see Daric Barton traded in a package that nets the
A's a right-handed power bat, which they desperately need.
A:如果Barton成為包裹交易的其中一員以換取一個右手砲的話,我並
不會感到訝異。
Barton, who has value as a big-name Minor Leaguer, is expendable because he's
a first baseman/DH type. The A's already have a potential Gold Glove first
baseman in Nick Swisher, who wore down playing three positions this year
(center field, right field and first base), and they have an inexpensive and
powerful young DH in Jack Cust who perfectly fits Oakland's high OPS profile.
Barton是我們小聯盟中的一個大物,但他的守位會是一壘手或DH。綠帽已
經有一個金手套淺力的一壘手Swisher,還有一位神奇的傑克掛DH。
(如果非要選的話,我要Barton,不要神奇的傑克口以嗎?)
Do you think Shannon Stewart will be re-signed?
-- Paul H., Eureka, Calif.
Q:會不會再簽下香濃?
No. I know the A's would love to have him back, but Stewart's great year
might move him into a price range with which Beane is uncomfortable.
A:NO!郎有心,妹有意,但money不留情啊。
The poll on the A's Web site asks what Beane's top priority should be this
winter. How would you vote?
-- Henry S., Las Cruces, N.M.
Q:官網在票選豆爺冬天主要的大動作會是啥,你怎麼看?
I'd have to go with adding power to the lineup. The A's need at least one big
righty bat because Swisher only half-qualifies as a switch-hitter, and the
other power threats are lefties Cust and third baseman Eric Chavez, who will
be coming off at least one surgery (shoulder) and possibly two (back).
A:我們需要大管的砲手,特別是右手砲。Swisher是左右開攻
,Chavez跟Cust是左打者,且是有傷的左打者。
Does Donnie Murphy have a shot at unseating Bobby Crosby as the starting
shortstop next season?
-- Lyle G., Glendale, Ariz.
Q:Murphy明年有可能取待Crosby成為游擊正取嗎?
I'd be shocked if he did. I know some fans think I'm crazy, but I'm not ready
to give up on Crosby, and he simply has more natural ability that Murphy.
Nothing against Murphy, who looks like a nice utility option, but Crosby, in
my opinion, still has much more upside. If he ever truly commits to
shortening his swing, I think he could be a real star.
A:如果這樣我會嚇死掉,也許你們認為我秀逗了,但我還不打
算放棄對Crosby的信任。他比Murphy具備更多的天份,他還有
很大的進步空間,我認為只要他能縮短揮棒的動作,他還是能
成為一個真正的明星。
Will Mark Ellis finally get the Gold Glove he deserves this year?
-- Danielle T., Petaluma, Calif.
Q:愛利斯今年該拿金手套了吧?
I hope so, but I doubt it. The Tigers' Placido Polanco hasn't made an error
all year, and he also made the American League All-Star team. Plus, he plays
in the East. That's going to be a tough combination to beat.
A:我也希望如此,但我懷疑可能性會有多高。老虎隊的PP今年
還沒有辣球過,且他是明星賽的球員......。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.231.48.115
推
09/07 22:11, , 1F
09/07 22:11, 1F
推
09/07 22:41, , 2F
09/07 22:41, 2F
推
09/07 23:43, , 3F
09/07 23:43, 3F
→
09/07 23:43, , 4F
09/07 23:43, 4F
→
09/07 23:44, , 5F
09/07 23:44, 5F
推
09/07 23:55, , 6F
09/07 23:55, 6F
推
09/07 23:56, , 7F
09/07 23:56, 7F
推
09/07 23:57, , 8F
09/07 23:57, 8F
推
09/07 23:57, , 9F
09/07 23:57, 9F
推
09/07 23:59, , 10F
09/07 23:59, 10F
推
09/08 00:20, , 11F
09/08 00:20, 11F
推
09/08 20:05, , 12F
09/08 20:05, 12F
→
07/02 17:08,
6年前
, 13F
07/02 17:08, 13F
討論串 (同標題文章)
Athletics 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章