[問題] Ironman單字有可能註冊嗎?
大家好,
小弟所在的台東縣近日即將成立超級鐵人協會,
以推廣226km的Ironman賽事為宗旨,
日前在成立大會上,
協會的英文譯名成了注目焦點,
那就是,
我們到底可不可以把我們的協會翻譯為:
Taitung Ironman Association
現階段解決這個問題的責任就落在我這個英文老師的身上,
但是... 這應該不只是英文的問題吧~XD
會議中大家眾說紛紜,
有人說可以有人說不行,
目前國內唯一一個超級鐵人協會使用的是 super triathlon,
但是我查了許多其他的國外網頁,
發現幾乎無人使用super triathlon作為226km賽事的名稱,
也不清楚當初為何會翻譯為super triathlon,
目前小弟我還不想冒昧地打去屏東問鄭總幹事,
他們現在應該為了明年的賽事忙得焦頭爛額吧,
所以想先來請教一下大家的意見!
去年的賽事沒有使用ironman也是一件令我不解的事情,
如果沒有要認證、沒有要積分,只是單純的一場比賽,
不能夠「叫做」Ironman嗎?
現在擔心的問題是:
用或不用ironman為協會名稱是否有任何的後遺症?
目前我們雖然只是個地方性的協會,
但是未來還是希望朝國際化的方向走,
所以第一步會特別謹慎。
小弟有私下打電話問過板上的強人,
強人一口認定這個單字可以使用,
只要不用他們的那個Ironman的標誌即可,
但我還是擔心,希望瞭解相關法令(規定?)的朋友能夠指教。
其實我有直接寫信去ironman.com詢問,
但是他們不知為何遲遲沒有回信,
大家來集思廣益一下吧~~
--
Eagles Hotel California
多少吉他高手瞧不起的芭樂金曲 但我還是希望我能夠學會他
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.169.178.94
討論串 (同標題文章)
Ironman 近期熱門文章
4
23
PTT體育區 即時熱門文章