Re: [問題] Ironman單字有可能註冊嗎?
※ 引述《marathons (往 Gilroy 天天發車)》之銘言:
: “鐵人”這個中文名詞,在台灣已經被誤用在奧運標準的 triathlon
: 比賽場合。"IRONMAN" 這個原文名詞,不該再被任意使用。
我想中文名稱的誤用是十分清楚而且明顯的,
但是隨著這些年來大家的誤用,
現在想要匡正或是重新定義似乎也有一定的難度,
究竟是要隨波逐流讓大家簡單易懂、還是要逆流而上來教育大眾,
這也是個很麻煩的問題。
: www.ironman.com 的網站首頁末尾有三行版權聲明文字,幾個專有名
: 稱,包括"IRONMAN" ,都是World Triathlon Corporation 擁有版權
: 與使用權的。
: 若要舉辦比賽的名稱使用IRONMAN 字樣,必須獲得World Triathlon
: Corporation 授權,目前全世界只有二十幾個比賽有IRONMAN 正式註
: 冊授權。
: 請參考
: http://en.wikipedia.org/wiki/Ironman_Triathlon
: http://www.ironman.com/
這個... 這些網頁我都看了好一陣子了,
我在疑惑的是,
如果我們沒有要以IRONMAN作為比賽名稱,
只是作為協會名稱,
這樣也不行嗎?
如果這樣違法(規定),
是違了什麼法(規定)?
另外請教一個問題,
如果Ironman這個字不行亂用,
那麼為什麼triathlon這個字就可以大家用,
如今國內一年有好多場的triathlon,
當中也只有統一盃在算國際積分的,
但是其他場次的比賽一樣取名為triathlon啊,
難道是因為triathlon是個英文單字,
而Ironman這個字是他們自己造的嗎?
marathons兄若是瞭解的話,
就請再多多指教,
謝謝啦!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.169.178.94
※ 編輯: jwchao 來自: 218.169.178.94 (12/24 06:44)
討論串 (同標題文章)
Ironman 近期熱門文章
4
23
PTT體育區 即時熱門文章