Re: [問題] 譯名

看板wikibaseball作者 (Archi)時間19年前 (2006/03/27 13:33), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串5/7 (看更多)
※ 引述《ZenUp (紫色流浪貓)》之銘言: : ※ 引述《Archi821 (Archi)》之銘言: : : 該公司有簡體中文版的網站也是寫韓華綜合化學 : : 所以應該是韓華 : : http://www.hlcc.co.kr/chinese/h_company/company_03.asp?clss=3 : 那應該就是「韓化」或者「韓華」都可 : 畢竟是簡稱 : 而且他公司的名稱本來應該是韓國火藥 : http://www.wretch.cc/album/show.php?i=zenup&b=7&f=1124988752&p=0 : 至少在韓火鷹成立時還是叫這名字 所以結論出來了,該公司最初是叫韓國火藥株式會社 所以簡稱韓火鷹 目前叫韓華綜合化學因為取字的關係也可以叫韓華或韓化 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.121.133.135
文章代碼(AID): #149taYLv (wikibaseball)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
以下文章回應了本文
完整討論串 (本文為第 5 之 7 篇):
19年前, 03/27
文章代碼(AID): #149taYLv (wikibaseball)