Re: [問題] 譯名

看板wikibaseball作者 (紫色流浪貓)時間19年前 (2006/03/27 13:48), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串6/7 (看更多)
※ 引述《Archi821 (Archi)》之銘言: : ※ 引述《ZenUp (紫色流浪貓)》之銘言: : : 那應該就是「韓化」或者「韓華」都可 : : 畢竟是簡稱 : : 而且他公司的名稱本來應該是韓國火藥 : : http://www.wretch.cc/album/show.php?i=zenup&b=7&f=1124988752&p=0 : : 至少在韓火鷹成立時還是叫這名字 : 所以結論出來了,該公司最初是叫韓國火藥株式會社 : 所以簡稱韓火鷹 : 目前叫韓華綜合化學因為取字的關係也可以叫韓華或韓化 三個名字都行 得看看韓國官方有沒有正式的譯名了 該球隊成立時母公司還叫韓國火藥的( ̄▽ ̄)y—~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.172.17.23
文章代碼(AID): #149tpAtx (wikibaseball)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
以下文章回應了本文
完整討論串 (本文為第 6 之 7 篇):
19年前, 03/27
文章代碼(AID): #149tpAtx (wikibaseball)